Recibí el nuevo cimbronazo con la ventaja de estar esperándolo, aunque debo confesar que guardaba dentro mío algunas gotas de ilusión que pronto se fueron evaporando. Es muy doloroso volver a sentir tu desapego, tu filoso "no" recubierto de sinrazón. Por eso hoy digo basta, decido dejar de ser tu títere y procedo a cortar una a una las cuerdas con las que manejaste mi vida durante esta travesía. Es tiempo de tomar las propias riendas y con ellas trazar el trayecto que me lleve a los brazos de esas dos almas que también se encuentran presas de tu extraño corazón. Esperen princesas, el abuelo otra vez está en marcha y con fuerzas renovadas para reencontrarnos en el camino!
Hugo Accardi
"Basta"
Recibi o novo tremor com a vantagem de estar esperando-o, embora, devo confessar, guardava em mim algumas gotas de ilusão que logo foram evaporando. É muito doloroso voltar a sentir teu desapego, teu cortante "não" coberto de injustiça. Por isso hoje digo basta, decidi deixar de ser teu marionete e passo a cortar uma a uma das cordas com as quais dirigiste minha vida durante essa travessia. É tempo de tomar as próprias rédeas e com elas traçar o trajeto que me leve aos braços dessas duas almas que também se encontram presas ao teu estranho coração. Esperem princesas, o avô está outra vez em marcha e com forças renovadas para reencontramo-nos no caminho!
Traducido al portugués por Mariana Mortani (@MMortani) con la colaboración de Ana Claudia Bertrand Mesquita (@BertrandCacau)
"Enough"
I received the new shudder with the advantage of expecting it, although I must confess that I kept inside me a few drops of illusion that soon were evaporated. Is very painful to feel once again your impartiality, your sharp "no" covered of injustice. Therefore today I say enough, I decide to stop being your puppet and proceed to cut one by one the cords with which you handled my life during this journey. It is time to take the reins myself and with them to trace the path that leads me to the arms of those two souls who are also prey of your strange heart. Wait princesses, grandfather is once again in motion and with renewed strengths to meet you again on the road!
Traducido al inglés por Jovanka Chikova (@yoyo_jj) con la colaboración de Mónica Murillo (@LEIColombia)
"Assez"
J’ai reçu le nouveau frisson avec l’avantage de l’avoir attendu, bien que je doive reconnaitre que je gardais à l’intérieur de moi quelques gouttes d’illusion qui très vite se sont évaporées. C’est très douloureux de sentir à nouveau ton détachement, ton "non" affilé recouvert de déraison. C’est pour cela qu’aujourd’hui je dis "assez", je décide d’arrêter d’être ta marionnette et je procède à couper une à une les cordes avec lesquelles tu manies ma vie durant cette traversée. Il est temps de prendre les rênes en main et avec elles de tracer le trajet qui me mènera aux bras de ces deux âmes qui se trouvent aussi prisonnières de ton cœur étrange. Attendez princesses, le grand-père est à nouveau en route et avec des forces renouvelées pour nous retrouver sur le chemin!
Traducido al francés por María Salhi (@lamaroqui)
"Prou"
Vaig rebre el nou cimbràs amb l’avantatge d’estar esperant-lo, encara que he de confessar que guardava dins meu algunes gotes d’il•lusió que aviat es van anar evaporant. És molt dolorós tornar a sentir la teva indiferencia, la teva filosofia del “no” recobert de desraó. Per això avui dic prou, decideixo deixar de ser la teva titella i procedeixo a tallar una a una les cordes amb les quals vas manejar la meva vida durant aquesta travessia. És temps de prendre les pròpies regnes i amb elles traçar el trajecte que em porti als braços d’aquestes dues ànimes que també es troven preses del teu estrany cor. Esperin princeses, l’avi de nou està en marxa i amb forces renovades per retrobar-nos en el camí!
Traducido al catalán por Verónica Quero (@veroqt)
"Basta"
Ho ricevuto una nuova scossa, col vantaggio che me l’aspettavo, sebbene debbo confessare che dentro di me conservavo gocce d’illusione che subito si sono evaporate. È dolorosissimo sentire nuovamente il tuo distacco, il tuo pungente "no" ricoperto dall’irragionevolezza. Per questo, oggi dico basta, decido di non essere più il tuo burattino e procedo a tagliare una ad una le corde con le quali hai diretto la mia vita durante questo tragitto. È il momento di prendere le proprie redini e con esse delineare il percorso che mi possa portare fino alle braccia di quelle due anime che anche si trovano prigioniere del tuo strano cuore. Aspettate principesse, il nonno, ancora una volta, si è messo in moto con rinnovate forze per ritrovarci nel cammino!
Traducido al italiano por Donato Califri (@DonyCasiAngel) con la colaboración de Paula Frondizi
"Доста"
Примив ново потресување со предноста што го очекував, иако морам да признаам дека во мене чував трошка илузија што набрзо испари. Многу боли повторно да се почувствува твојата одвоеност, твоето остро „не“ прекриено со неразум. Затоа денес викам доста, одлучувам да не бидам повеќе твоја марионета и да ги пресечам јажињата со кои го водеше мојот живот на ова патување. Време е да ги земам уздите и со нив да го истрасирам патот што ќе ме однесе во прегратките на тие две души што исто така се затвореници на твоето необично срце. Чекајте принцези, дедото повторно и со обновени сили е во поход да се сретнеме на патот.
Traducido al macedonio por Arso Risteki (@arso_r)
"מספיק"
קיבלתי את המכה החדשה עם היתרון שכבר ציפיתי לה, למרות שאני חייב להודות ששמרתי בתוכי כמה טיפות של תקווה שמהר מאד התאדו. זה מאד כואב להרגיש שוב את הקרירות שלך, את ה"לא" הישיר שלך מכוסה בחוסר צדק. לכן היום אני אומר מספיק, אני מחליט להפסיק להיות הבובה שלך ואני ממשיך לחתוך אחד אחד את החוטים אשר איתם ניהלת את חיי במשך הזמן הזה. זה הזמן לקחת את המושכות בידי ואיתם להוביל בדרך שלוקחת אותי אל הזרועות של שתי הנשמות האלו שגם נמצאות כלואות בליבך הזר. חכו לי נסיכות, סבא שוב נמצא בתנועה ועם כוחות מחודשים כדי שנפגש שוב בדרך.
Traducido al hebreo por Tal Rosenzweig (@SuenoAzul)